COMMUNIQUéS
Accueil
Communiqué relatif au recensement des citoyens de la classe 2024
**********
Comunicato
L’autorità nazionale independante per le elezioni informa i media esteri che desiderano coprire il referendum sulla revisione della costituzione del 1 novembre 2020, che il termine per il ricevimento delle richieste di accreditamento provvisorio presso le rappresentanze diplomatiche e consolari algerine all’estero è fissato per il periodo da domenica 11 ottobre a giovedì 22 ottobre 2020.
La pratica relativa alla richiesta di accreditamento di giornalisti professionisti di nazionalità algerina o straniera per lavorare in Algeria per conto di un ente di diritto straniero, su base temporanea, come inviati speciali, deve essere depositata presso la missione diplomatica o rappresentanza consolare algerina nel paese in cui è stabilita la sede dell'ente di lavoro di diritto estero.
La pratica deve contenere i seguenti documenti:
- una richiesta da parte del datore di lavoro del giornalista professionista;
- fotocopia della tessera professionale dell'interessato;
- due foto d’identità;
- un modulo per il visto disponibile sui siti web delle rappresentanze diplomatiche e consolari algerine, debitamente compilato dall'interessato;
- un modulo di accreditamento temporaneo da compilare e scaricare dal sito web dell'autorità indipendente
https://ina-elections.dz/.
****************************
إستمارة التسجيل/ Richiesta d'iscrizione /Demande d'inscription
إستمارة الشطب/ Richiesta di Cancellazione /Demande de radiation
الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
Autorité Nationale Indépendante des Élections
السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات
Commission de la révision des listes électorales
لجنة مراجعة القوائم الانتحابية
Consulat Général d’Algérie à Milan
القنصلية العامة للجزائر بميلانو/ إيطاليا
السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات
اللجنة الانتخابية للدائرة القنصلية لميلانو/ إيطاليا
بــــلاغ
مشروع الاستفتاء على تعديل الدستور
الأول نوفمبر 2020
إن الجزائر مقبلة هذه الأيـام على موعد انتخابي في غاية الأهمية، يؤسس لبناء الجزائر الجديدة، من خلال مشروع تعديل الدستور الذي سوف يعرض على الاستفتاء الشعبي مطلع شهر نوفمبـر.
وعليه فإن الناخبين المسجلين بالدائرة الانتخابية لميلانو مدعوون للمساهمة بكثافة لأداء واجبهم الانتخابي تلبية لنداء الوطن.
و لكـي يتسنى لجميع الناخبين الراغبين في ممارسة حقهم في التصويت، فقد تقرر تقديم عملية التصويت بيوم واحد حيث تمتد فترة الاقتراع على مدى يومين الموافقين ليوم السبت 31 أكتوبر و يوم الأحد أول نوفمبر 2020، من الساعة الثامنة صباحا إلى الساعة السابعة مساءا
و لضمان السير الحسن للعملية الانتخابية تم اتخاذ كافة التدابير لتمكين الناخبين من أداء حقهم الانتخابي في ظروف حسنة، حيث خُصصت ثلاثة مكاتب تصويت ثابتة ومكتب تصويت متنقل، موزعة حسب المدن و العناوين المبينة أسفله:
مكتب التصويت رقـم 01 ميلانو،
بالنسبة للناحبين المقيمين بــ. :
MILANO - COMO - MONZA BRIANZA -LODI - PAVIA - BIELLA - NOVARA - VERCELLI - ASTI - ALESSANDRIA - AOSTA - TORINO - CUNEO - IMPERIA -SAVONA - GENOVA - LA SPEZIA - LECCO - SONDRIO.
مقر القنصلية العامة بميلانو
INDIRIZZO : VIA ROVELLO, 7/11- 20121 MILANO العنوان
يومي السبت31 أكتوبر و الأحد 1 نوفمبر 2020
-----------------------------------------------------------------------------------------------
مكتب التصويت رقـم 02 بريشيا،
بالنسبة للناحبين المقيمين بــ. :
BRESCIA - CREMONA - MANTOVA - PIACENZA .
INDIRIZZO : VIA CIMABUE, 16 25134 BRESCIA العنوان
يومي السبت31 أكتوبر و الأحد 1 نوفمبر 2020
-------------------------------------------------------------------------------------
مكتب التصويت رقـم 03 بولونيا،
بالنسبة للناخبين المقيمين بــ. :
PARMA - REGGIO NELL’EMILIA - MODENA - FERRARA - RAVENNA - FORLI - CESENA - RIMINI -
MASSA - CARRARA - LUCCA- PISTOIA - PRATO - PISA - LIVORNO - AREZZO - SIENA - GROSSETO
INDIRIZZO : العنوان
PIAZZA G. SPADOLINI, 7 “SALA VINKA KITAROVIC” QUARTIERE SAN DONATO – SAN VITALE 40127 BOLOGNA .
يومي السبت31 أكتوبر و الأحد 1 نوفمبر 2020
--------------------------------------------------------------------------------
مكتب التصويت المتنقل روفيريطو/ فيتشانزا،
بالنسبة للناحبين المقيمين بــ :
BOLZANO – TRENTO – BELLUNO – UDINE- PORDENONE – GORIZIA – TRIESTE – TREVISO – VICENZA – VERONA – VENEZIA – PADOVA – ROVIGO
INDIRIZZO : العنوان
VIA LEONARDO DA VINCI, 2 1° PIANO CENTRO CIVICO “ FUCINE “ 38068 ROVERETO
السبت31 أكتوبر 2020
INDIRIZZO: VIA DE NICOLA ENRICO, 8 36100 VICENZA: العنوان
الأحد 1 نوفمبر 2020
1954- نوفمبر التحريـر / 2020 - نوفـمبر التغيـــير
******************
السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات
اللَجنة الإنتخابية للدائرة القنصلية لميلانو/ إيطاليا
بــــــــلاغ
عملا بأحكام القانون العضوي رقم 10-16 المؤرخ في 25 غشت 2016 الـمُعدل و الـمُتمم، المتعلق بنظام الانتخابات و القانون العضوي رقم 19-07 المؤرخ في 14 سبتمبر2019، المتعلق بالسلطة الوطنية المستقلة للانتخابات، سيما المادتين 7 و 8 منه، و إستنادا لقرار السلطة المؤرخ في 15 أكتوبر 2020، المحدد لشروط و كيفيــــات إعتماد الملاحظين على مستوى مكاتب التصويت في إطار الإستشارة الإستفتائية حول مشروع تعديل الدستور ليوم أول نوفمبر 2020.
تعلم اللجنة الانتخابية للقنصلية العامة للجزائر بميلانو أنه يمكن لكل ناخب تطوعا أو بمبادرة منه الحصول على الاعتماد لحضورعمليات التصويت و الفرز كملاحظ في مكتب التصويت المسجل فيه،
- تودع طلبات الاعتماد، وفق النموذج المرفق، عشرة (10) أيام قبل تاريخ الاستفتاء،
- لا يمكن حضور أكثر من ثلاثة (03) ملاحظين في مكتب تصويت واحد، و في حاله وجود أكثر من ثلاثة طلبات إعتماد في نفس المكتب يتم تعيين ثلاثة ملاحظين بالتوافق بينهم، و إذا تعذر ذلك، يتم اللجوء الى القرعة،
- في كل الحالات و مهما كنت الظروف، يجب أن لا يتجاوز عدد الملاحظين في مكتب التصويت الثابت أكثر من ثلاثة(03) ملاحظين و ملاحظين (02) إثنين في مكتب التصويت المتنقل،
- تسلم لكل ملاحظ بطاقة تأهيل خاصة بالملاحظين وفق نموذج معتمد،
من جـهة أخرى، يجب على الملاحظين المعتمدين ضرورة الالتزام بما يلي:
- التقيد بالأحكام التشريعية و التنظيمية الساري العمل بها،
- التحلي بالحياد و الاستقلالية و النزاهة،
- الامتثال لأوامر رئيس مكتب التصويت،
- التقيد بالمكان المخصص للملاحظين داخل مكتب التصويت، مع إجبارية حمل الشارة (بطاقة التأهيل)،
- عدم التدخل في عملية التصويت،
- عدم التأثير على الناخبين في عملية التصويت،
- عدم الاخلال بحق التصويت أو حريه التصويت،
- يـمنع التأثير، بأي شكل من أشكال، على الناخبين وأعضاء مكاتب التصويت،
كما يجب عليهم الالتزام بالتطبيق الصارم لفحوى البروتوكول الصحي للوقاية من تفشي فيروس كورونا المعتمد في هذا الشأن.
*************************
الاســــتفتاء حول مشـــروع تعديل الدستور
Comunicato
L’autorità nazionale independante per le elezioni informa i media esteri che desiderano coprire il referendum sulla revisione della costituzione del 1 novembre 2020, che il termine per il ricevimento delle richieste di accreditamento provvisorio presso le rappresentanze diplomatiche e consolari algerine all’estero è fissato per il periodo da domenica 11 ottobre a giovedì 22 ottobre 2020.
La pratica relativa alla richiesta di accreditamento di giornalisti professionisti di nazionalità algerina o straniera per lavorare in Algeria per conto di un ente di diritto straniero, su base temporanea, come inviati speciali, deve essere depositata presso la missione diplomatica o rappresentanza consolare algerina nel paese in cui è stabilita la sede dell'ente di lavoro di diritto estero.
La pratica deve contenere i seguenti documenti:
- una richiesta da parte del datore di lavoro del giornalista professionista;
- fotocopia della tessera professionale dell'interessato;
- due foto d’identità;
- un modulo per il visto disponibile sui siti web delle rappresentanze diplomatiche e consolari algerine, debitamente compilato dall'interessato;
- un modulo di accreditamento temporaneo da compilare e scaricare dal sito web dell'autorità indipendente https://ina-elections.dz/.
*****************************
بلاغ
التصويت بالوكالة
تحسبا للاستفتاء حول مشروع تعديل الدستور لأول نوفمبر 2020 ، وعملا بأحكام القانون العضوي رقم 16-10 المؤرخ في 25 غشت 2016 المعدل والمتمم، المتعلق بنظام الانتخابات و المادة 05 من قرار السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات المؤرخ في 06 أكتوبر 2020، ننهي إلى علم الناخبين أنه بإمكانهم التصويت بوكالة، مصادق عليها لدى الإدارات الايطالية المؤهلة.
Voto per delega
In previsione del Referendum sul progetto di revisione della Costituzione del 1 ° novembre 2020 , ed in conformità alle disposizioni della legge organica n° 10-16 del 25 agosto 2016, completata e modificata, relativa al regime electtorale e dell'articolo 05 della decisione dell' Autorità Nazionale Indipendente delle Elezioni (ANIE) del 06 ottobre 2020 , si porta alla conoscenza agli elettori che possono votare per delega, autenticata dalle Autorità italiane competenti
**********************
إعـــــــلان
التصويت بالوكالة
في إطار الاستفتاء حول مشروع تعديل الدستور وبمقتضى أحكام القانون العضوي رقم 16-10 المؤرخ في25 غشت2016 المتعلق بنظام الانتخابات، الـمُعدل والـمُتمم بالقانون العضوي رقم19-08 المؤرخ في14 سبتمبر2019، نٌـــــنهي إلى علم المواطنين الجزائريين المسجَّلين بالقائمة الانتخابية للقنصلية العامة للجزائر بميلانو أنه بإمكانهم وبطلب منهم، القيام بواجبهم الانتخابي بالوكالة.
ü تبدأ فترة تحرير الوكالات اعتبارا من 15 يوما الموالية لتاريخ استدعاء الهيئة الناخبة وتنتهي 3 أيام قبل تاريخ الاستفتاء.
ü يمكن للناخب المنتمي إلى إحدى الفئات المبينة أدناه، أن يمارس، بطلب منه حق التصويت بالوكالة:
- المرضى الموجودون بالمستشفيات و/أو الذين يعالجون في منازلهم
- ذوو العطب الكبير أو العجز
- المواطنون الذين يعملون خارج أماكن إقامتهم و/أو الذين هم في تنقل والذين يلازمون أماكن عملهم يوم الاقتراع
- المواطنون الموجودون مؤقتا في الخارج.
ü لا تمنح الوكالة إلا لوكيل واحد يكون متمتعا بحقوقه.
ü يجوز لكل موكل أن يلغي وكالته في أي وقت قبل التصويت، كما يجوز له أن يُصوت بنفسه إذا تقدم إلى
مكتب التصويت قبل قيام الوكيل بما أُسند إليه.
ü عند وفاة الموكل أو حرمانه من حقوقه المدنية و/ أو السياسية، تلغى الوكالة بقوة القانون.
ü تحرر الوكالة مجانا وعلى الموكل إثبات هويته ولا يشترط حضور الوكيل.
******************************
Référendum sur le projet de la constitution
Communiqué
(Vote par procuration)
Dans le cadre du Référendum sur le projet de la constitution, prévu le 1er novembre 2020, et conformément à la loi organique 16-10 du 25 août 2016, relative au régime électoral modifiée et complétée par la loi organique n° 19-08 du 14 septembre 2019, , il est porté à la connaissance des ressortissants algériens inscrits sur la liste électorale de la circonscription du Consulat Général d’Algérie à Milan , qu’ils peuvent, sur leur demande, exercer leur droit de vote par procuration.
Ø La période d’établissement des procurations débute les quinze jours qui suivent la date de la convocation du corps électoral et prend fin trois jours avant la date du référendum.
Ø Peut exercer, à sa demande, son droit de vote par procuration, l’électeur appartenant à l’une des catégories ci-après :
- Les malades et/ou soignés à domicile.
- Les grands invalides et infirmes.
- Les ressortissants exerçant hors de la circonscription consulaire et /ou en déplacement, ceux retenus sur le lieu de travail lors du scrutin et ceux qui se trouvent momentanément a l’étranger.
Ø La procuration ne peut être donnée qu’à un mandataire, membre électeur et jouissant de ses droits civiques et politiques.
Ø Chaque mandataire ne peut disposer que d’une seule procuration.
Ø Le mandant peut annuler sa procuration à tout moment avant le vote ; il peut voter personnellement s’il se présente au bureau de vote avant que le mandataire n’ait exercé ses pouvoirs.
Ø En cas de décès ou de privation de droits civiques et politiques du mandant, la procuration est annulée de plein droit.
Ø La procuration est établie sans frais, le mandant doit justifier de son identité. La présence du mandataire n’est pas nécessaire.
************************
بلاغ
في إطار المراجعة الإستثنائية للقوائم الإنتخابية حول تعديل الدستور ليوم الفاتح من نوفمبر 2020 ينهى إلى علم كافة أفراد الجالية المسجلين لدى مصالح القنصلية العامة للجزئر بميلانو أن مرحلة الطعون ستمتد من يوم 28 سبتمبر إلى يوم 02 أكتوبر 2020
ميلانو، 28 سبتمبر 2020
COMMUNIQUE
Dans le cadre de la révision exceptionnelle des listes électorales du référendum sur la révision de la constitution du 1er novembre 2020, il est porté à la connaissance des ressortissants algériens immatriculés auprès du Consulat Général d’Algérie à Milan , que la période des recours est ouverte du 28 septembre au 02 octobre 2020.
Milan, le 28 septembre 2020
******************************
الإستفتاء حول مشروع تعديل الدستور
الأول نوفمبر 2020
المراجعة الاستثنائية للقوائم الانتخابية
إعلان
ليكن في علم المواطنين التابعين للدائرة الانتخابية للقنصلية العامة للجزائر بميلانو، أنه عملا بأحكام المادة 14 من القانون العضوي رقـم 16-10 المـــؤرخ في 25 غشت 2016 المتعـلق بنظام الانتخابات، المعدل و بالمتـمـم بالقانــون العضوي رقــم 19-08 المؤرخ في 14 سبتمبر2019 والمرسوم الرئاسي رقم 20- 251 المؤرخ في 15 سبتمبر 2020، المتضمن استدعاء الهيئة الانتخابية، للاستفتاء على مشروع تعديل الدستور، فإن فترة مراجعة القوائم الانتخابية ستكون في الفترة:
من 20 إلى 27 سبتـمبر 2020
على المواطنين الذين تتوفر فيهم الشروط المذكورة أدناه، تقديم طلب تسجيل أو شطب أسمائهم من القائمة الانتخابية :
ü أن يكون مقدم الطلب مسجلا بمصالح القنصلية العامة للجزائر بميلانو.
ü أن يبلغ 18 سنة كاملة يوم الإقتـراع (01 نوفمبر2020).
إستمارة التسجيل أو الشَّطب متوفرة على مستوى أمانة لجنة مراجعة القوائم الانتخابية بالقنصلية العامَّة، ويمكن تحميلها من الموقع الالكتروني التالي:
www.consulatgeneralalgeriemilan.it
تــودع الاستمــارة، بعد ملئها وإمضائها، بأمانة لجنة مراجعة القوائم الانتخابية الكائن مقرها بالقنصلية العامة للجزائر أو ترسل، قبل 28 سبتمبر 2020، عن طريق البريد إلى العنوان التالي:
Via Rovello 7/11 20121 Milano
كما يمكن تحويلها كذلك عبر البريد الالكتروني الآتي:
immatriculation-passeport@consulatgeneralalgeriemilan.it
**************************************
الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
Autorité Nationale Indépendante des Elections
السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات
Commission de la révision des listes électorales
لجنة مراجعة القوائم الانتحابية
Consulat Général d’Algérie à Milan
القنصلية العامة للجزائر بميلانو/ إيطاليا
Référendum sur le projet de la révision de la constitution
1er Novembre 2020
Révision exceptionnelle des listes électorales
Avis
Il est porté à la connaissance des ressortissants algériens relevant de la circonscription électorale du consulat général d’Algérie à Milan que, conformément aux dispositions de la loi organique n° 16-10 du 25 août 2016, modifiée et complétée par la loi organique n° 19-08 du 14 septembre 2019 et le décret présidentiel n° 251-20 du 15 septembre 2020, portant convocation du corps électoral, il sera procédé à la révision exceptionnelle de la liste durant la période allant,
du 20 au 27 septembre 2020
A cet effet, les ressortissants répondant aux conditions ci-dessous citées, peuvent solliciter leur inscription ou leur radiation de celle-ci :
ü Etre immatriculé auprès du consulat général à Milan.
ü Avoir l’âge de 18 ans révolus le jour du scrutin (1er novembre 2020)
Pour ce faire, les ressortissants sont priés de renseigner le formulaire de demande d’inscription ou de radiation disponible au niveau du Consulat Général ou à télécharger sur le site web :
www.consulatgeneralalgeriemilan.it
Ce formulaire peut être adressé par courrier à la commission de la révision de la liste électorale auprès du consulat général, avant le 28 septembre 2020, le cachet de la poste faisant foi ou déposé directement au secrétariat de la commission de la révision des listes électorales auprès de Consulat Général, sis :
Via Rovello 7/11 Milano.
Il peut être, également, transmis par courriel à l’adresse suivante :
immatriculation-passeport@consulatgeneralalgeriemilan.it
*******************
السلطة الوطنية المستقلة للانتخابات
اللجنة الانتخابية للدائرة القنصلية لميلانو/ إيطاليا
بــــلاغ
مشروع الاستفتاء على تعديل الدستور
الأول نوفمبر 2020
إن الجزائر مقبلة هذه الأيـام على موعد انتخابي في غاية الأهمية، يؤسس لبناء الجزائر الجديدة، من خلال مشروع
تعديل الدستور الذي سوف يعرض على الاستفتاء الشعبي مطلع شهر نوفمبـر.
وعليه فإن الناخبين المسجلين بالدائرة الانتخابية لميلانو مدعوون للمساهمة بكثافة لأداء واجبهم الانتخابي تلبية لنداء
الوطن.
و لكـي يتسنى لجميع الناخبين الراغبين في ممارسة حقهم في التصويت، فقد تقرر تقديم عملية التصويت بيوم واحد
حيث تمتد فترة الاقتراع على مدى يومين الموافقين ليوم السبت 31 أكتوبر و يوم الأحد أول نوفمبر 2020،
من الساعة
الثامنة صباحا إلى الساعة السابعة مساءا
و لضمان السير الحسن للعملية الانتخابية تم اتخاذ كافة التدابير لتمكين الناخبين من أداء حقهم الانتخابي في ظروف
حسنة، حيث خُصصت ثلاثة مكاتب تصويت ثابتة ومكتب تصويت متنقل، موزعة حسب المدن و العناوين المبينة
أسفله:
مكتب التصويت رقـم 01 ميلانو
بالنسبة للناحبين المقيمين بــ. :
MILANO - COMO - MONZA BRIANZA -LODI - PAVIA - BIELLA - NOVARA - VERCELLI - ASTI - ALESSANDRIA - AOSTA - TORINO - CUNEO - IMPERIA -SAVONA - GENOVA - LA SPEZIA - LECCO - SONDRIO -BERGAMO .
مقر القنصلية العامة بميلانو
INDIRIZZO : VIA ROVELLO, 7/11- 20121 MILANO العنوان
يومي السبت31 أكتوبر و الأحد 1 نوفمبر 2020
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
مكتب التصويت رقـم 02 بريشيا
بالنسبة للناخبين المقيمين بــ. :
BRESCIA - CREMONA - MANTOVA - PIACENZA .
INDIRIZZO : VIA CIMABUE, 16 25134 BRESCIA العنوان
يومي السبت31 أكتوبر و الأحد 1 نوفمبر 2020
-----------------------------------------------------------------------------------------
مكتب التصويت رقـم 03 بولونيا
بالنسبة للناخبين المقيمين بــ. :
PARMA - REGGIO NELL’EMILIA - MODENA - FERRARA - RAVENNA - FORLI - CESENA - RIMINI -
MASSA - CARRARA - LUCCA- PISTOIA - PRATO - PISA - LIVORNO - AREZZO - SIENA - GROSSETOINDIRIZZO : العنوان
PIAZZA G. SPADOLINI, 7 “SALA VINKA KITAROVIC” QUARTIERE SAN DONATO – SAN VITALE 40127 BOLOGNA
يومي السبت31 أكتوبر و الأحد 1 نوفمبر 2020
--------------------------------------------------
مكتب التصويت المتنقل روفيريطو/ فيتشانزا
بالنسبة للناحبين المقيمين بــ :
BOLZANO – TRENTO – BELLUNO – UDINE- PORDENONE – GORIZIA – TRIESTE – TREVISO – VICENZA – VERONA – VENEZIA – PADOVA – ROVIGO
INDIRIZZO : العنوان
VIA LEONARDO DA VINCI, 2 1° PIANO CENTRO CIVICO “ FUCINE “ 38068 ROVERETO
السبت31 أكتوبر 2020
INDIRIZZO: VIA DE NICOLA ENRICO, 8 36100 VICENZA: العنوان
الأحد 1 نوفمبر 2020
1954- نوفمبر التحريـر / 2020 - نوفـمبر التغيـــير
********************
–AVVISO–
Referendum sul progetto di revisione della Costituzione algerina - 1° novembre 2020 -
L'Algeria si avvicina in questi giorni ad una data elettorale importante che stabilirà le basi per la costruzione della nuova Algeria, attraverso il progetto di revisione della costituzione, che sarà sottoposto al referendum popolare il primo novembre 2020.
Gli elettori iscritti sulla lista elettorale della circoscrizione consolare di Milano sono pertanto chiamati a contribuire in modo massiccio allo svolgimento del loro dovere elettorale in risposta al richiamo della Patria.
Affinché tutti gli elettori che desiderano esercitare il diritto di voto, si è deciso di anticipare il processo di votazione di un giorno, corrisponde perciò a sabato 31 ottobre e domenica 1° novembre 2020, dalle ore otto del mattino alle ore sette di sera.
E per garantire il regolare svolgimento del processo elettorale, sono state prese tutte le misure per consentire agli elettori di esercitare il loro diritto elettorale in buone condizioni. Pertanto, sono stati assegnati tre (03) seggi elettorali fissi e uno (01) mobile, distribuiti in base alle Città e agli indirizzi indicati di seguito:
1. 1. Seggio elettorale n° 01 Milano, per gli elettori residenti in :
MILANO - COMO - MONZA BRIANZA -LODI - PAVIA - BIELLA - NOVARA - VERCELLI - ASTI - ALESSANDRIA - AOSTA - TORINO - CUNEO - IMPERIA -SAVONA - GENOVA - LA SPEZIA - LECCO – SONDRIO - BERGAMO.
Indirizzo: Via Rovello 7/11, 20121 Milano.
I giorni: sabato 31 ottobre e domenica 01 novembre 2020.
1. 2. Seggio elettorale n°02 Brescia, per gli elettori residenti in:
BRESCIA - CREMONA - MANTOVA – PIACENZA.
Indirizzo: VIA CIMABUE, 16 25134 BRESCIA.
I giorni sabato 31 ottobre e domenica 01 novembre 2020.
3. Seggio elettorale n°03 Bologna, per gli elettori residenti in:
PARMA - REGGIO NELL’EMILIA - MODENA - FERRARA - RAVENNA - FORLI - CESENA - RIMINI - MASSA - CARRARA - LUCCA- PISTOIA - PRATO - PISA - LIVORNO - AREZZO - SIENA - GROSSETO.
Indirizzo: PIAZZA G. SPADOLINI, 7 SALA “VINKA KITAROVIC” QUARTIERE SAN DONATO – SAN VITALE 40127 BOLOGNA.
I giorni sabato 31 ottobre e domenica 01 novembre 2020.
4. Seggio elettorale itinerante Vicenza/Rovereto, per gli elettori residenti in:
BOLZANO – TRENTO – BELLUNO – UDINE- PORDENONE – GORIZIA – TRIESTE – TREVISO – VICENZA – VERONA – VENEZIA – PADOVA – ROVIGO.
Sabato 31 ottobre 2020 all’indirizzo: VIA LEONARDO DA VINCI, 2 1° PIANO CENTRO CIVICO “ FUCINE “ 38068 ROVERETO.
Domenica 1° novembre 2020 all’indirizzo: VIA DE NICOLA ENRICO, 8 36100 VICENZA.
MIS EN LIGNE LE 28/10/2020
******
إعــلان
تماشيا مع الإجراءات الأخيرة التي اتخذتها السلطات الايطالية المتعلقة بالعودة التدريجية إلى العمل
ابتداء من 04 ماي 2020، مع الالتزام الصارم بالقواعد الصحية الوقائية ) استعمال الكمامات
واحترام التباعد الاجتماعي ( لتفادي عدوى فيروس كورونا المتجدد Covid 19، تنهي القنصلية
العامة للجزائر بميلانو إلى علم مواطنيها و كذا المراجعين الأجانب عن إعادة فتح مصالحها إبتداء من
05 ماي 2020 للتكفل بالخدمات ذات الطابع الإستعجالي ) حالات الوفاة ، وثائق ضرورية
ومستعجلة(، أمَّـــا باقي الخدمات القنصلية فيمكن معالجتها عن طريق البريد الالكتروني أو البريد
العادي.
أوقات الاستقبال اعتبارا من التاريخ المذكور، ستكون كالاتي :
من يـوم الثلاثـــــاء إلى يـوم الســبت
من الساعة العاشرة 10.00 صباحا إلى الساعة الثانية 14.00 بعد الزوال
تبقى مصالح القنصلية العامة في تواصل مستمر مع أعضاء الجالية عبر، أرقام الهاتف :
02 72 08 05 95 / 02 72 00 32 66 / 02 89 01 59 45 / 02 72 08 06 03
والعناوين الإلكترونية التالية :
- مصلحة الشؤون الاجتماعية و القانونية :
sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
– مصلحة الحالة المدنية :
etatcivil@consulatgeneralalgeriemilan.it
– مصلحة التسجيل القنصلي
biometrie@consulatgeneralalgeriemilan.it
- جوازات السفر وبطاقات التعريف البيوميترية :
immatriculation-passeport@consulatgeneralalgeriemilan.it
– مصلحة التأشيرات و الشؤون الإقتصادية :
visas-affaireseconomic@consulatgeneralalgeriemilan.it
– مصلحة الشؤون الإدارية والطلبة :
regie@consulatgeneralalgeriemilan.it
– قضايا ومسائل أخرى :
contact@consulatgeneralalgeriemilan.it
شكرا على تفهمكم
ميلانو يوم 05 ماي 2020 القنصل العام
*****************************************************************************
AVVISO
In sintonia con le ultime misure intraprese dalle autorità italiane riguardo la ripresa progressiva del lavoro a partire dal 04 maggio 2020, con il rispetto assoluto delle regole sanitarie preventive (uso della mascherina e il rispetto del distanziamento sociale ) per evitare il contagio con il virus corona COVID19, per tanto il Consolato Generale d’Algeria a Milano avvisa tutta la comunità nazionale residente nella sua circoscrizione consolare e i stranieri della riapertura dei suoi servizi a partire dal 05.05.2020 per gestire i servizi di carattere urgente ( decessi, documenti necessari e urgenti) per quello che riguarda gli altri servizi possono essere trattati via posta elettronica o posta ordinaria.
Gli orari di apertura al pubblico a partire dalla suddetta data saranno:
dal martedì al sabato dalle 10.00 alle 14.00
I servizi consolari rimangono in contatto e in ascolto continuo con i membri della comunità e i stranieri attraverso i seguenti numeri:
02 890159 – 02 72080603 – 02 72003266 – 02 72080595
posta elettronica:
Servizio juridico e sociale: sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio stato civile: etatcivil@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio passaporti e carta d’identità biometrica: biometrie@consulatgeneralalgeriemilan.it
Iscrizioni consolari:
immatriculation-passeport@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio visti e affari commerciali:
visas-affaireseconomiques@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio amministrazione e studenti: regie@consulatgeneralalgeriemilan.it
Per tutte le altre questioni: contact@consulatgeneralalgeriemilan.it
Grazie della vostra comprensione.
Il console generale Milan 05 /05/2020
6
*****************************************************************************************
MESSAGE A LA COMMUNAUTE ALGERIENNE EN ITALIE
Chères sœurs, Chers frères.
Le peuple Italien ami traverse depuis un mois les moments les plus difficiles de son histoire moderne depuis les deux guerres mondiales. Il est confronté à une grave crise sanitaire sans précèdent qui a déjà couté la vie à des milliers de personnes. Je voudrais, ici, au nom de tous les membres de l’Ambassade d’Algérie à Rome et en mon nom propre, m’incliner à la mémoire de ces vies humaines que la faucheuse n’a pas épargné et présenter mes condoléances les plus attristées et les plus sincères à leurs familles et proches.
Nous accueillons chaque annonce des statistiques actualisées des effets ravageurs du Covid-19 avec le cœur serré et, en même temps, avec nos prières ainsi qu’un immense espoir de voir celles-ci prendre une tournure pouvant nous laisser croire en une fin très prochaine de ce cauchemar et en un lendemain meilleur pour toute l’humanité. Nous demeurons résilients et notre foi est inentamée quant à un épilogue heureux, tout proche, de cette terrible épreuve.
L’Italie, grâce à l’action déterminée de son gouvernement, à l’abnégation et aux sacrifices de son corps médical et de tous ses enfants, enregistre, ces tout derniers jours, des signes avant-coureurs encourageants et de plus en plus forts qui semblent venir nous annoncer une sortie du tunnel, à brève échéance.
La communauté algérienne établie en Italie, y compris les membres des représentations diplomatique et consulaires, vit cette tragédie, qui la touche, tout comme les citoyens Italiens, et partage la douleur indicible du peuple italien qui fait face avec courage, détermination et dans la solidarité, à un adversaire invisible et insaisissable, qui continue de causer, chaque jour, des pertes humaines par milliers, à travers toute la planète.
Solidaires, patients, résilients et animés d’une grande foi, nous devons nous imposer une absolue interdiction de céder à la panique devant toutes les nouvelles, le plus souvent, à la fois, affligeantes et source d’épouvante. Nous avons le devoir de nous armer de bon sens et de compréhension et de nous mobiliser, à travers notre strict respect des mesures édictées par les autorités compétentes du pays d’accueil pour combattre cet insidieux ennemi qu’est le Covid-19, afin de contribuer, ainsi, à relever tous ensemble le défi auquel toute l’humanité se trouve, aujourd’hui, confrontée.
En raison des mesures préventives prises par tous les pays à l’effet d’endiguer la propagation de la pandémie, notamment la suspension des liaisons aériennes, nous sommes, pour l’instant et jusqu’à nouvel ordre, dans l’incapacité de nous rendre au pays ; assurément, c’est une douloureuse situation qui reste, cependant, un mal nécessaire, de nature à contribuer à la préservation de notre cher pays, de nos proches et de nos compatriotes. Bien évidemment, cela nous préserve également nous-mêmes.
Dans notre pays, nos familles et proches, dont nous sommes éloignés par les circonstances de la vie, et tous nos compatriotes ne sont pas épargnés par la vague furieuse du Covid-19, qui ne cesse de s’étendre de jour en jour, endeuillant des milliers de familles, et exige d’eux les mêmes efforts et sacrifices.
Devant cette épreuve collective et pour la dépasser, l’Algérie a, aujourd’hui, crucialement besoin de l’aide de tous ses enfants, à l’intérieur comme à l’extérieur. Nous sommes, en effet, tous interpellés par la tragique crise sanitaire, qui affecte notre mère patrie, et sollicités pour manifester notre solidarité avec notre peuple et contribuer aux efforts colossaux déployés par notre gouvernement pour venir à bout de ce fléau qui a déjà porté le deuil au sein de plusieurs dizaines de familles algériennes, à travers le territoire national. Je suis totalement convaincu que, en bons patriotes et comme déjà prouvé en différentes occasions, nous saurons tous répondre à cet appel, chacun selon ses moyens.
Sachant votre courage, la solidité de votre foi et votre grande volonté de voir toute l’humanité se réveiller, demain, sous un jour nouveau radieux, je n’ai nul doute que vous agirez comme un seul homme pour contribuer à arrêter la tragique crise sanitaire qui sévit à travers le monde entier, grâce, à la fois, à votre respect des mesures spéciales mise en place en Italie, et à votre réponse massive à l’appel de notre pays pour une aide de tous ses enfants.
Joignant mes prières aux vôtres pour que le Tout Puissant préserve l’Algérie et l’Italie ainsi que toute l’humanité, y compris, nous tous, je vous adresse mes salutations fraternelles chaleureuses et sincères.
Ambassadeur D'Algérie à Rome
Ahmed BOUTACHE
*****************************************************************************************
إعلان
تحيط القنصلية العامة الجزائرية بميلانو، إلى علم أعضاء الجالية الوطنية المتواجدة في
دائرتها القنصلية وخاصة الجزائريين الذين لم يتمكنوا من العودة إلى وطنهم بسبب
الاحترازات الوقائية المتعلقة بإحتواء إنتشار جائحة كورونا فيروس covid-19،
الإجراءات الإدارية التالية المتخذة من قبل السلطات الإيطالية :
- رخصة الإقامة :
إن رخص الإقامة التي تنتهي صلاحيتها بين 31 جانفي 2020 و15 أفريل 2020 تبقى صالحة وسارية المفعول إلى غاية 15 جوان 2020، وذلك تطبيقا لمرسوم القانون رقم 18 بتاريخ 17 مارس 2020 (decreto cura italia).
- الرعايا الأجانب المتواجدون بإيطاليا بتأشيرة أودون تأشيرة :
نظرا للغلق المؤقت لمكاتب الهجرة التابعة للشرطة الإيطالية (questora) فإن الأجانب المتواجدين حاليا في إيطاليا لفترة قصيرة (بالتأشيرة أو دونها )،غير ملزمين بالقيام بأي إجراء إداري خاص، فوجودهم بإيطاليا بعد الفترة المسموحة يعود لسبب موضوعي يتعلق بالقوة القاهرة، مثل توقيف الرحلات الجوية، وبالتالي لايؤتر على وضعهم القانوني الخاص بالإقامة، ويبقى على هؤلاء الأجانب مغادرة التراب الإيطالي بمجرد زوال إجراءات القيد الحالية .
وإذ نشكركم على تفهمكم ، ندعوكم مجددا إلى مواصلة الإلتزام بإجراءات الحيطة في ظل هذه الظروف الصحية الصعبة التي تتطلب المزيد من الصبر.
وتبقى القنصلية العامة الجزائرية بميلانو في الإصغاء إليكم عبر أرقام الهاتف والعنوان الإلكتروني التالية :
الهاتف : 0289015945 -0272080603-0272003266-0272080595
البريد الإلكتروني : sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
القنصل العام
ميلانو يوم 13 أفريل 2020
***************************************
COMMUNIQUÉ
Le Consulat General d’Algérie à Milan informe l’ensemble des membres de la communauté nationale établée dans sa circonscription consulaire, particulièrement les ressortissants algériens se trouvant dans l’incapacité de regagner le territoire national en raison des mesures prises dans le cadre de l’urgence sanitaire Covid-19, des dispositions suivantes :
Permis de séjour :les permis de séjour qui arrivent à expiration entre le 31/01/2020 et le 15/04/2020 restent valables jusqu’au 15 juin 2020, en application du décret-loi N°18 du 17 mars 2020 (Decreto Cura Italia).
Autres ressortissants étrangers détenteurs de visa ou non :En raison de la fermeture temporaire des bureaux d’immigrations relevant de la police (Questura), les étrangers présents sur le territoire italien pour des séjours de courte durée (avec ou sans visa) ne sont soumis à aucune formalité. La poursuite du séjour en Italie au-delà de la période autorisée pour des raisons objectives de forces majeurs, telles que l’absence de liaisons aériennes, ne portera pas atteinte à la situation juridique des ressortissants étrangers. Ils seront, toutefois, dans l’obligation de quitter le territoire italien dès la levée des restrictions actuelles.
Comptant sur votre compréhension, nous vous recommandons de continuer à prendre toutes les précautions nécessaires et de vous armer de patience dans ces circonstances exceptionnelles et difficiles.
Le Consulat General d’Algérie à Milan reste disponible et à votre écoute sur les numéros de téléphone et adresses e-mail suivants :
Tel : 0289015945 - 0272080603 - 0272003266 - 0272080595
Email :sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
Milan, le 13 Avril 2020 Consul Général
**************************************************************************************
COMMUNIQUÉ
Le Consulat Général d’Algérie à Milan informe l’ensemble des membres de la communauté nationale établie dans sa circonscription consulaire et les étrangers de la prolongation de la suspension des vols internationaux de la compagnie nationale Air Algérie au-delà du 04 avril 2020.
Au vue de la grave crise sanitaire que traverse le monde en raison de la propagation fulgurante du Corona Virus COVID-19, les mesures prises par les autorités algériennes et italiennes afin d’enrayer la propagation de ce virus, notamment celles relatives à la fermeture des espaces aériens, devraient être maintenues jusqu’à une amélioration notable de la situation.
Comptant sur votre compréhension et votre esprit de solidarité, nous vous invitons à continuer de prendre toutes les précautions nécessaires et de vous armer de patience dans ces circonstances exceptionnelles et difficiles.
Le Consulat General d’Algérie à Milan reste disponible et à votre écoute sur les numéros de téléphone et adresse e-mail suivants :
0272080595 -0272003266 -0272080603 - Tel : 0289015945 :Email : sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
Le Consul Général Milan, le 13 Avril 2020
**************************************
COMMUNICATO
Il Consultato Generale d’Algeria a Milano informa la comunità algerina residente nella sua circoscrizione consolare e i stranieri che la compagnia di bandiera, Air Algérie, ha prorogato la sospensione dei voli internazionali da/per l’Algeria oltre il 4 aprile.
Considerando la crisi sanitaria globale scatenata dalla pandemia di Covid-19, le misure attuate dalle autorità algerine e italiane per il contrasto e la prevenzione della diffusione del virusCOVID-19 e riguardanti in particolare modo la chiusura degli spazi aeri, saranno valide fino ad un sensibile miglioramento della situazione.
Confidando nella vostra comprensione e solidarietà, si invitano i membri della comunità ad osservare tutte le precauzioni a scopo cautelativo e di armarsi di pazienza in questo difficile momento.
Il Consolato Generale d’Algeria a Milano rimane a disposizione della comunità algerina ed è raggiungibile ai seguenti recapiti:0272080595 -0272003266 -0272080603 Tel : 0289015945
Email : sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
IL Console Generale Milano 13 aprile 2020
**************************************************************************************
إعلان
تحيط القنصلية العامة الجزائرية بميلانو إلى علم أعضاء الجالية الوطنية المقيمة بدائرتها
القنصلية بشمال إيطاليا ، عن فتح حسابات بنكية مخصصة لتبرعات المواطنات و
الموطنين الراغبين في المساهمة في الحملة الوطنية للتضامن عقب انتشار جائحة كورونا
فيروس covid-19.
إن القنصلية العامة تهيب بأعضاء جاليتها في هذا الظرف الصحي الصعب المساهمة المالية
السخية في هذه الحملة الوطنية للتضامن على غرار باقي شرائح المجتمع الجزائري داخل
الوطن وخارجه.
الحساب البنكي لبنك " BEA " كوفيد.19 :
بالنسبة للمتبرعين بالعملات الأجنبية.
. بالأورو :002001121123000001/46
. بالدولار : 002001121123000002/43
. بالجنيه الإسترليني : 002001121123000003/40
بالنسبة للمتبرعين بالدينار الجزائري .
. حساب الخزينة : كوفيد 19 13737-397 ،الجزائر
. الحساب البريدي الجاري : كوفيد.19 200 المفتاح-12 ‘الجزائر
شكرا على مساهمتكم السخية وحفظكم الله
ميلانو 04/04/2020 القنصلية العامة
**************************************************************************************
AVIS
Le Consulat général d’Algérie à Milan porte à la connaissance
des membres de la communauté nationale établis dans sa
circonscription consulaire en Italie du nord, qu’il a été procédé à
l’ouverture des comptes bancaires dédiés aux donations des
citoyens désirant de contribuer au mouvement de solidarité
suscité par la propagation du coronavirus COVID-19.
Devant cette difficile conjoncture sanitaire, le Consulat général
appelle à la générosité des membres de communauté nationale
établis dans le nord de l’Italie, pour contribuer financièrement à
cet effort de solidarité nationale, à l’instar des autres pans de la
société algérienne en Algérie et à l’étranger.
. COMPTE BANCAIRE BEA COVID-19,
POUR LES DONATIONS EN MONNAIES ETRANGERES :
. EURO : 002001121123000001/46
. DOLLAR US : 002001121123000002/43
. LIVRE STERLING : 00200112123000003/40
. COMPTES POUR LES DONATIONS EN DINAR ALGERIEN :
. COMPTE TRESOR : COVID 19 13737-397 ALGER
. COMPTE COURANT POSTAL (CCP) : COVID-19 200 CLE-12,ALGER
Merci de votre générosité
Consulat Général le 04/04/2020
**************************************************************************************
بـــــــــلاغ
نظرا للإستعجال الصحي الصعب الذي تعرفه إيطاليا ، وخاصة الأقاليم الشمالية منها، جراء الإنتشار السريع لفيروس كورونا المتجدد COVID-19، و تماشيا مع الإجراءات الوقائية التي إتخذتها
السلطات الإيطالية المعنية للحد من إنتشار هذا الوباء وحماية الصحة العمومية ، تنهي القنصلية العامة
بميلانو إلى علم كافة المواطنين الجزائريين المقيمين بشمال إيطاليا وكذا المواطنين الأجانب، تعليق
الإستقبالات اليومية على مستوى مصالحها ، بصفة مؤقتة إبتداء من يوم 24 مارس 2020 .
وتبقى مصالح القنصلية في تواصل مع أعضاء الجالية الوطنية و الأجانب عبر أرقام الهاتف :
0272080595 -0272003266 -0272080603 -0289015945
والعناوين الإلكترونية التالية :
1 - مصلحة الشؤون الاجتماعية و القانونية :
sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
2 – مصلحة الحالة المدنية :
etatcivil@consulatgeneralalgeriemilan.it
3 – مصلحة التسجيل القنصلي وجوازات السفر وبطاقات التعريف البيوميترية :
immatriculation-passeport@consulatgeneralalgeriemilan.it
4 – مصلحة التأشيرات و الشؤون الإقتصادية :
visas-affaireseconomic@consulatgeneralalgeriemilan.it
5 – مصلحة الشؤون الإدارية والطلبة :
regie@consulatgeneralalgeriemilan.it
6 – قضايا ومسائل أخرى :
contact@consulatgeneralalgeriemilan.it
شكرا على تفهمكم
ميلانو يوم 23 مارس 2020
القنصل العام
************************************************************************************************************
AVVISO
Vista l’emergenza sanitaria che sta attraversando l’Italia e in particolare modo le regione del nord, dovuta alla rapida propagazione del nuovo virus corona (COVID-19), e in sintonia con le misure preventivi che le autorità italiane hanno intrapreso per bloccare la diffusione del epidemia e preservare la salute pubblica, per tanto il Consolato Generale d’Algeria a Milano avvisa tutta la comunità nazionale residente nella sua circoscrizione consolare e i stranieri della sospensione momentanea del ricevimento quotidiano del pubblico a partire dal 24.03.2020.
I servizi consolari rimangono in contatto e in ascolto continuo con i membri della comunità e i stranieri attraverso i seguenti numeri:
02 890159 – 02 72080603 – 02 72003266 – 02 72080595
posta elettronica:
Servizio juridico e sociale:
sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio stato civile:
etatcivil@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio passaporti e carta d’identità biometrica e iscrizioni consolari:
immatriculation-passeport@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio visti e affari commerciali:
visas-affaireseconomiques@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio amministrazione e studenti:
regie@consulatgeneralalgeriemilan.it
Per tutte le altre questioni:
contact@consulatgeneralalgeriemilan.it
Grazie della vostra comprensione.
Il console generale Milan 23 /03/2020
******
إعلان
نظرا للإستعجال الصحي الصعب الذي تعرفه إيطاليا وخاصة الأقاليم الشمالية منها ،جراء الإنتشار السريع لفيروس كورونا الجديد covid-19 رغم الإجراءات الوقائية المتخذة للحد من تفشيه ،قررت السلطات العليا الإيطالية،توسيع دائرة المنطقة الحمراء، التي كانت محصورة في إحدى عشرة(11) بلدية إلى كافة مقاطعات إقليم لومبارديا وكذا أربعة عشر (14) مقاطعة في أقاليم إيميليارومانيا وفينيتو وليماركي و بيومنتي وهي على التوالي:
Modena, Parma, Piacenza, Reggio nell’Emilia, Rimini, Pesaro e Urbino, Venezia, Padova, Treviso, Asti, Alessandria, Vercelli, Novara, Verbano- Cusio-Ossolo
وبناء على ذلك تدعو القنصلية العامة الجزائرية بميلانو كافة أعضاء الجالية الوطنية المقيمة بدائرتها القنصلية إلى توخي الحيطة واليقظة المستمرة وإتباع النصائح والإرشادات الوقائية التي اعتمدتها المصالح الطبية المختصة وتفادي التنقلات غير الضرورية، وذلك حفاظا على السلامة الصحية وتجنب عدوى انتقال الفيروس.
كما ترجو القنصلية العامة مواطنيها الأعزاء القاطنين بالمنطقة الحمراء الإلتزام الصارم بالإجراءات الأخيرة التي أقرتها السلطات الإيطالية خاصة ما تعلق منها بحضر الخروج منها والدخول إليها إبتداء، من08 مارس إلى غاية 03 أفريل القادم وإلتزام ساكنتها اليقظة وتقليل التنقل داخل هذه المنطقة.
إن القنصلية العامة بميلانو تعول كثيرا على جاليتها المقيمة بشمال إيطاليا قصد التحلي كما اعتادت عليه في مثل هذا الظرف بروح المواطنة والتضامن بين أعضائها حفاظا على سلامة الجميع، كما تدعوها التنقل إلى مقر القنصلية العامة في حالة الضرورة القصوى.
وتبقى مصالح القنصلية في تواصل و إصغاء دائمين مع أعضاء الجالية عبر أرقام الهاتف:
02 89 01 59 45 - 02 72 08 06 03 - 02 72 00 32 66 - 02 72 08 05 95
والبريد الإلكتروني التالي :
sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
حفظكم الله ورعاكم وشكرا على تفهمكم
ميلانو 08 مارس 2020 القنصل العام
*****************
AVVISO
Vista la grave emergenza sanitaria che sta attraversando l’Italia e in particolare modo le regione del nord, dovuta alla rapida propagazione del nuovo virus corona (COVID-19), malgrado le misure preventivi per bloccare la sua diffusione, le alte autorità italiane hanno deciso di estendere la zona rossa che era circoscritta a 11 comuni a tutta la regione della Lombardia e altri 14 province dell’Emilia Romania, Veneto, Piemonte e Marche: si tratta di Modena, Parma, Piacenza, Reggio nell’Emilia, Rimini, Pesaro e Urbino, Venezia, Padova, Treviso, Asti, Alesandria, Vercelli, Novara e Verbano-Cusio-Ossola e per tanto il Consolato Generale d’Algeria a Milano invita tutta la comunità nazionale residente nella sua circoscrizione consolare a prendere tutte le precauzione e una vigilanza continua, seguirendo tutte le consegne e i consigli preventivi dettate dalle autorità sanitarie specializzate ed evitare i spostamenti inutili per preservare la salute e evitare il propagare del virus.
Il Consolato Generale d’Algeria raccomanda i suoi cari concittadini residenti nella zona rossa di applicare solennemente le ultime misure dettate dalle autorità italiane specialmente quelli che riguardano le modalità di ingresso ed uscità dalle zone indicate e questo dal 08 marzo fino al 03 aprile 2020 e l’appello ad rimanere a casa e evitare gli spostamenti all’interno della propria zona.
Il Consolato Generale d’Algeria a Milano confida molto sulla sua comunità residente nel nord italia ad comportarsi come di consueto in questi condizioni con il senso civico e la solidarietà tra i membri della comunità per preservare la salute di tutti e si raccomanda di recarsi alla sede del Consolato solo in caso di estrema urgenza.
I servizi consolari rimangono in contatto e in ascolto continuo con i membri della comunità attraverso i seguenti numeri:
02 890159 – 02 72080603 – 02 72003266 – 02 72080595
posta elettronica: sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
Che Dio vi protegga e vi benedica e grazie della vostra comprensione.
Milan 08 mars 2020
******************************
إعلان
عقب انتشار فيروس كورونا الجديد Covid-19 في جميع أقاليم إيطاليا و تماشيا مع الإجراءات الوقائية الأخيرة التي أقرتها الحكومة الايطالية من أجل الحد من انتقال هذا الوباء المعدي والحفاظ
على سلامة الأشخاص، فإن القنصلية العامة بميلانو تدعو مجددا أعضاء الجالية الجزائرية إلى ضرورة
إتباع الإرشادات والنصائــح الصحيــة الوقائية الـمُعلـــن عــنها و تفادي التنقلات غير الضرورية.
إنَّ مصالح القنصلية العامة، على غرار باقي الإدارات العمومية الايطالية، تبقى مفتوحة لتقديم
الخدمات ذات الطابع الإستعجالي لمواطنيها وكذا المراجعين الأجانب.
(حالة الوفاة، وثائق السفر للتنقلات الضرورية والمستعجلة)
أوقات الإستقبال أثناء هذه الفترة الإستعجالية من يوم الثلاثاء إلى يوم السبت من الساعة العاشرة صباحا 00 : 10 إلى الساعة الثانية زوالا 00 : 14
أمَّا باقي الخدمات القنصلية فيمكن معالجتها عن طريق البريد الالكتروني أو البريد العادي.
تبقى مصالح القنصلية العامة في تواصل مستمر مع أعضاء الجالية عبر:
- أرقام الهاتف
: 08 06 03 .02 72 08 05 95 - 02 72 00 32 66 - 02 89 01 59 45 - 02 72
- البريد الالكتروني: sajs@consulatgenralalgeriemilan.it
شكــرا على تفهمكـم
ميلانو 10 مارس 2020 القنصل العام
*************************************
إعلان
تنهي القنصلية العامة للجزائر بميلانو إلى علم أعضاء الجالية الوطنية المقيمة بإيطاليا و الأجانب, أن شركة الخطوط الجوية الجزائرية - Air Algérie – قد أعلنت عن تعليق رحلاتها الجوية من و إلى مدينة ميلانو .
ميلانو 10 مارس 2020
AVVISO
Si informano i membri della comunità nazionale residenti in italia e i cittadini stranieri, che la compagnia aerea Algerina – Air Algérie – ha annunciato la sospensione dei suoi voli da e per Milano.
Milano 10 Mars 2020
*************************
إعلان
عملا بتعليمات السيد الوزير الأول بتاريخ 16 جويلية 2020 المتعلقة بمواصلة
عملية إجلاء المواطنين بالخارج إلى أرض الوطن في الأيام القادمة و التي
ستعطى الأسبقية فيها للعائلات العالقة و الأشخاص الذين تنقلوا للعلاج وكذا لكافة
الطلبة الجزائريين في الخارج ، تطلب القنصلية العامة بميلانو من كافة المواطنين
العالقين و الطلبة الذين لديهم تذاكر عودة إلى أرض الوطن ولم يتمكنوا من تسجيل
أنفسهم على الموقع الإلكتروني للوزارة الأولى و الخاص بعملية الإجلاء ، الاتصال
بمصالحها على الرقم التالي :0294766989 أو عبر البريد الإلكتروني الاتي :
sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it قصد التسجيل.
كما ستقوم القنصلية العامة بإخطار المواطنين المسجلين في هذه العملية عبر الهاتف
أو البريد الإلكتروني، فور تحديد تاريخ الإجلاء.
القنصلية العامة للجزائر بميلانو
17/07/2020
*****************************
بيان مصالح الوزير الأول بخصوص إجلاء المواطنين
العالقين في الخارج
16-07-2020
في إطار مواصلة عملية إجلاء الـمواطنين العالقين بالخارج، أسدى الوزير الأول السيد عبد
العزيز جراد تعليمات إلى كل من وزير الشؤون الخارجية، ووزير الداخلية والجماعات
المحلية والتهيئة العمرانية، ووزير النقل، ووزير السياحة والصناعة التقليدية والعمل
العائلي،من أجل تعبئة الأسطول الجوي والبحري في الأيام القادمة، بالإضافة إلى
الـمؤسسات الفندقية التي سيتم استخدامها في هذا الإطار لفترة الحجر الصحي الوقائي
لـمدة أربعة عشرة يومًا الـمطبق على الأشخاص الذين سيتم إجلاؤهم.
وتجدر الإشارة إلى أن هذه العملية، التي سيتم الشروع فيها ابتداء من الأسبوع القادم،
ستعطي الأسبقية في الـمقام الأول للعائلات العالقة، علاوة على الأشخاص الذين تنقلوا
لتلقي العلاج وكذا طلابنا في الخارج.
فضلاً عن ذلك، ستتم تجنيد ممثلياتنا الدبلوماسية والقنصلية خلال كل أيام الأسبوع لتأطير
هذه العملية ومساعدة الـمواطنين الـمعنيين إلى غاية عودتهم إلى البلاد.
وأخيرًا، تجدر الإشارة إلى أن مواطنينا الـمُسجّلين في عملية الإجلاء إلى أرض الوطن
سيتم إخطارهم والاتصال بهم من خلال مراكزنا الدبلوماسية والقنصلية عن طريق البريد
الإلكتروني والرسائل القصيرة.
************************
بيان مصالح الوزير الأول بخصوص إجلاء
المواطنين العالقين في الخارج
17-04-2020
تطبيقا لتوجبهات السيد رئيس الجمهورية، أصدر السيد عبد العزيز جراد، الوزير الأول، تعليمة إلى وزير الشؤون الخارجية، ووزير الداخلية والجماعات الـمحلية والتهيئة العمرانية، ووزير الأشغال العمومية والنقل، لحملهم على الشروع في عملية إجلاء مواطنينا الـمسافرين في الخارج، والعالقين على إثر تعليق الرحلات الجوية والبحرية خلال شهر مارس 2020، جراء جائحة كورونا فيروس {كوفيد.19}.
وفي هذا الإطار، يدعى الـمواطنون الـمعنيون بعملية الإجلاء هذه الحائزين على تذاكر العودة إلى الجزائر، إلى القيام من الآن بتسجيل أنفسهم على مواقع الإنترنت الآتية: www.pm.gov.dz – www.mae.gov.dz – www.interieur.gov.dz (قسم إجلاء الـمواطنين العالقين في الخارج) من خلال تقديم كل الـمعلومات الـمطلوبة قصد إحصائهم والاتصال بهم.
وجدير بالإشارة أن تاريخ التسجيل على الـمواقع سالفة الذكر قد حدد بيوم الخميس 23 أبريل 2020، كأقصى أجل، الأمر الذي سيسمح عقب ذلك، بتعبئة الأسطول الجوي والبحري الضروري لتجسيد عملية الإجلاء الهامة الـمذكورة.
كما تجدر الإشارة إلى أن المواطنين الذين سيتم إجلاؤهم سيخضعون للتدابير الوقائية للحجر الصحي على مستوى هياكل أحصيت لهذا الغرض، حيث سيتم ضمان متابعتهم الطبية.
***********************************************************************************************************************************************
Communiqué des services du Premier ministre relatif au Rapatriement des citoyens bloqués à l’étranger
Le : 17 avril 2020
En application des directives de Monsieur le Président de la République, le Premier ministre, Monsieur Abdelaziz DJERAD a instruit le Ministre des Affaires Etrangère, le Ministre de l’Intérieur, des Collectivités Locales et de l’Aménagement du Territoire et le Ministre des Travaux Publics et des Transports en vue d’engager une opération de rapatriement des citoyens voyageant à l’étranger, bloqués suite à la suspension des liaisons aériennes et maritimes durant le mois de Mars 2020 en raison de la Pandémie du Coronavirus « COVID-19 ».
Dans ce cadre, les citoyens concernés par cette opération de rapatriement et détenteurs de billets retour vers l’Algérie sont invités à s’inscrire, dès à présent, sur les sites internet suivants : www.pm.gov.dz – www.mae.gov.dz – www.interieur.gov.dz (rubrique Rapatriement des citoyens bloqués à l’étranger) en renseignant toutes les informations requises en vue de les recenser et les contacter.
Aussi, la date limite de l’inscription sur les sites précités sera le Jeudi 23 Avril 2020, ce qui permettra à l’issue, de mobiliser la flotte aérienne et maritime nécessaire pour la concrétisation de cette importante opération de rapatriement.
Enfin, les citoyens rapatriés seront soumis aux mesures préventives de confinement sanitaire au niveau des structures recensées à cet effet, où un suivi médical approprié leur sera dispensé.
************************************************************************************
بلاغ
إعادة الجزائريين العالقين في الخارج إلى أرض الوطن
تنهي القنصلية العامة الجزائرية بميلانو، إلى علم المواطنين الجزائريين القاطنين في
الجزائر، العالقين حاليا بإيطاليا، أن اللجنة الوطنية المؤقتة المكلفة بمتابعة جائحة
كورونا COVID-19، تضع في متناولهم منصة رقمية للتسجيل من أجل إعادة
الجزائريين العالقين في الخارج إلى أرض الوطن .
وعليه ، فإن المواطنين العالقين في إيطاليا مدعوون إلى القيام في أسرع وقت ممكن،
بتسجيل أنفسهم مباشرة عبر الرابط التالي التابع لوزارة الداخلية والجماعات المحلية
والتهيئة العمرانية :
https://services.interieur.gov.dz /
أخر أجل للتسجيل : 23 أفريل 2020
وتبقى القنصلية العامة الجزائرية بميلانو، في الإصغاء إليكم عبر أرقام الهاتف والبريد
الإلكتروني التالية :
الهاتف :
0272080595 -0272003266 -0272080603 -0289015945
البريد الإلكتروني : sajs.consulatgeneralalgeriemilan.it
ميلانو يوم 17 أفريل 2020
*****************************************
COMMUNIQUÉ
RAPATRIEMENT DES ALGÉRIENS BLOQUÉS À L'ÉTRANGER
Le consulat général d'Algérie à Milan informe l'ensemble des ressortissants Algériens résidant en Algérie et actuellement bloqués et en situation de difficulté en Italie, de la mise à leur disposition, par le comité national Ad'hoc Covid_19, pour une durée limitée, d'une plateforme numérique d'enregistrement consacrée aux rapatriements.
En conséquence, nos ressortissants bloqués en Italie sont invités à procéder, dans les plus brefs délais, à leur inscription directement sur le lien du Ministère de L’intérieur, des Collectivités Locales et de l’Aménagement du Territoire suivant :
https:// service.intérieur.gov.dz.
Date limite d'inscription : 23 avril 2020.
Le consulat général d'Algérie à Milan, reste à vôtre disposition et écoute sur les numéros de téléphones et adresse e-mail suivants :
Numéro de Tel :
02809015945 – 0272080603 – 0272003266 – 0272080595
E_mail : sajs.consulatgeneralageriemilan.it
Milan, 17/04/2020
**********
إعــــــــــلان
تماشيا مع الإجراءات الجديدة التي اتخذتها السلطات الايطالية المتعلقة بالعودة إلى العمل،
تنهي القنصلية العامة للجزائر بميلانو إلى علم مواطنيها أنها قد فتحت أبوابها للعمل الاعتيادي،
ابتداء من 03 جوان 2020، مع الالتزام الصارم بالقواعد الصحية الوقائية
)استعمال الكمامات واحترام التباعد الاجتماعي ( كما يلي:
أوقات الاستقبال:
من يـوم الثلاثـــــاء إلى يـوم الســبت
من الساعة التاسعة 09.00 صباحا إلى الساعة الثالثة والنصف 15.30 بعد الزوال
يذكر أنه يفضل التعامل بالنسبة للحالات التي لا تحتاج إلى التنقل الشخصي للمعني،
بالبريد الالكتروني أو البريد العادي حيث تبقى مصالح القنصلية العامة في تواصل مستمر
مع أعضاء الجالية عبر، أرقام الهاتف:
02 72 08 05 95 / 02 72 00 32 66 / 02 89 01 59 45 / 02 72 08 06 03
والعناوين الإلكترونية التالية :
- مصلحة الشؤون الاجتماعية و القانونية :
sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
– مصلحة الحالة المدنية :
etatcivil@consulatgeneralalgeriemilan.it
– مصلحة التسجيل القنصلي
biometrie@consulatgeneralalgeriemilan.it
- جوازات السفر وبطاقات التعريف البيوميترية :
immatriculation-passeport@consulatgeneralalgeriemilan.it
– مصلحة التأشيرات و الشؤون الإقتصادية :
visas-affaireseconomiques@consulatgeneralalgeriemilan.it
– مصلحة الشؤون الإدارية والطلبة :
regie@consulatgeneralalgeriemilan.it
– قضايا ومسائل أخرى :
contact@consulatgeneralalgeriemilan.it
شكرا
ميلانو يوم 03 جوان2020 القنصل العام
*****************************
AVVISO
In sintonia con le ultime misure intraprese dalle autorità italiane riguardo la ripresa del lavoro, con il rispetto assoluto delle regole sanitarie preventive (uso della mascherina e il rispetto del distanziamento sociale), il Consolato Generale d’Algeria a Milano avvisa tutta la comunità nazionale residente nella sua circoscrizione consolare della riapertura al lavoro ordinario dei suoi servizi a partire dal 03.06.2020.
Gli orari di apertura al pubblico a partire dalla suddetta data saranno:
dal martedì al sabato dalle 09.00 alle 15.30
Per i casi che non necessitano la presenza personale dell'interessato, è preferibile trattare, via e-mail o posta ordinaria.
Gli uffici del Consolato Generale rimangono al servizio dei membri della comunità attraverso numeri di telefono:
02 890159 – 02 72080603 – 02 72003266 – 02 72080595
Posta elettronica:
Servizio juridico e sociale: sajs@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio stato civile: etatcivil@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio passaporti e carta d’identità biometrica:
biometrie@consulatgeneralalgeriemilan.it
Iscrizioni consolari:
immatriculation-passeport@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio visti e affari commerciali:
visas-affaireseconomiques@consulatgeneralalgeriemilan.it
Servizio amministrazione e studenti: regie@consulatgeneralalgeriemilan.it
Per tutte le altre questioni: contact@consulatgeneralalgeriemilan.it
Grazie
Il Console Generale Milano 03/06/2020
*********
تعلم القنصلية العامة للجزائر بميلانو كافة أعضاء جاليتها الجزائرية المقيمة بشمال ايطاليا، بأنه في إطار مواصلة تدابير تسوية الوضعية تجاه الخدمة الوطنية، فإن وزارة الدفاع الوطني باشرت بإطلاق عملية التسوية لفائدة مواطني فئة 2008 )المولودون ما بين 01 جانفي و 31 ديسمبر 1988(، ولفئتي 2009 إلى 2013 )المولودون ما بين 01 جانفي 1989 و 31 ديسمبر 1993 (الذين أنهوا أو تخلوا عن الدراسة على أكثر تقدير بتاريخ 31 ديسمبر 2014، ما عدا أولئك المتواجدين في حالة عصيان تجاه الخدمة الوطنية.
وعلى هذا الأساس، فإن أفراد الجالية الجزائرية المقيمين بشمال ايطاليا المعنيين بالإجراء، مدعوون للتقدم، في أقرب الآجال، إلى مصالح القنصلية العامة للجزائر بميلانو مصحوبين بملفات التسوية التي تتكون من الآتي:
- مستخرج من شهادة الميلاد،
- شهادة التسجيل القنصلي أو نسخة من البطاقة القنصلية،
- صورتان شمسيتان،
- نسخة من الشهادة المدرسية، الدبلوم أو شهادة التخلي عن الدراسة.
ميلانو، في 02 أوت 2018
************************************************************************************************************************
الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE
Consolato Generale d’Algeria a Milano القنصلية العامة الجزائرية بميلانو
Communiqué
Le Consulat Général d’Algérie à Milan informe l’ensemble de ses ressortissants relevant de sa circonscription consulaire que dans le cadre de la poursuite des mesures de régularisation de la situation vis-à-vis du service national, le Ministère de la Défense Nationale a procédé à une opération de régularisation des citoyens algériens résidents à l’étranger relevant de la classe 2008 (nés entre le 01 janvier et le 31 décembre 1988) et des classes 2009 à 2013 (nés entre le 01 janvier 1989 et le 31 décembre 1993), ayant achevé ou abandonné leurs études au plus tard le 31 décembre 2014, à l’exception des insoumis.
A cet effet, le Consulat Général d’Algérie à Milan invite ses ressortissants algériens établis au nord d’Italie remplissant les conditions citées ci-dessus, de se présenter avec le dossier nécessaire, dans les plus brefs délais, auprès des services du Consulat Général afin de régulariser leur situation.
Composition du dossier :
- Un extrait de naissance ;
- Une fiche d’immatriculation ou une copie de la carte consulaire ;
- Deux (02) photos d’identité ;
- Une copie du certificat de scolarité, du diplôme ou de l’attestation d’abandon des études.
Milan, le 02 août 2018
*************************************************************************************************************************
الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE
Consolato Generale d’Algeria a Milano القنصلية العامة الجزائرية بميلانو
Comunicato
Il Consolato Generale d'Algeria a Milano informa i concittadini della sua circoscrizione consolare che, nell'ambito del proseguimento delle misure di regolarizzazione nei confronti del servizio nazionale, il Ministero della Difesa ha attuato un'operazione di regolarizzazione dei cittadini algerini residenti all'estero della classe 2008 (nati tra il 1° gennaio e il 31 dicembre 1988) e della classe 2009-2013 (nati tra il 1° gennaio 1989 e il 31 dicembre 1993), che abbiano completato o abbandonato gli studi entro il 31 dicembre 2014, ad eccezione degli renitenti alla leva.
A tal fine, il Consolato generale d'Algeria a Milano invita i suoi concittadini stabiliti nel nord Italia, che soddisfano le condizioni di cui sopra, a presentarsi quanto prima con la documentazione necessaria presso gli Uffici del Consolato generale per regolarizzare la loro situazione.
Composizione del dossier:
- Un certificato di nascita;
- Un modulo di registrazione consolare oppure una copia della tessera consolare;
- Due (02) foto tessera;
- Copia del certificato scolastico, diploma o certificato di abbandono degli studi.
********
COMMUNIQUE
NOUVELLES DISPOSITIONS LIEES A L’INTRODUCTION DES DEMANDES DE VISA
AUPRES DES SERVICES DU CONSULAT GENERAL D’ALGERIE A MILAN
Suite au manquement gravissime aux règles d’éthique enregistré par une grande partie des agences et des professionnels exerçant l’activité d’intermédiaire pour le dépôt des dossiers de visa, le Consulat Général d’Algérie à Milan a décidé de suspendre, à partir du 24 octobre 2017, la procédure d’introduction des demandes par ces agences, jusque là, agrées par le Consulat.
Cette mesure intervient suite aux doléances formulées par des entreprises italiennes par rapport aux pratiques, jugées illégales, opérées par certaines agences ou professionnels et qui se déclinent comme suit :
1/ Surfacturation sur le droit de visa :
Le Consulat procède au remboursement systématique de la différence sur le droit de visa dans le cas d’octroi d’un visa court séjour au lieu d’un visa long séjour sollicité par le demandeur. Une partie des agences, non seulement, ne procèdent pas à ce remboursement, mais plus grave encore, imputent cette différence au Consulat.
2/ Pour des raisons d’évasion fiscale :
Certaines agences incluent les frais d’assurance voyage dans le montant global du dossier de visa à introduire auprès du Consulat. De ce fait, le demandeur de visa, au vu de la pratique illégale opérée par l’agence, croit savoir que c’est le Consulat qui a encaissé la totalité du montant alors qu’en réalité le montant réel encaissé apparait sur le sticker apposé sur le passeport du demandeur.
Cette manipulation comptable qui se faisait à l’insu de notre représentation consulaire est passible de suites de la brigade financière.
3/ Retards dans l’acheminement des demandes de visa :
Certaines agences accumulent plusieurs dossiers avant de les faire parvenir au niveau du Consulat, afin d’économiser les frais du déplacement. Cette pratique engendre des retards dans les délais de délivrance des visas qui ne sont, en aucun cas, imputables au Consulat. Ces agences, dans une tentative visant à discréditer nos services, avancent mensongèrement que les dossiers de visa ont été introduits auprès du Poste et que ces retards sont le résultat des lourdeurs administratives du service visa.
De ce qui précède et dans un souci de transparence et de préservation de l’image de notre représentation consulaire, le Consulat Général a décidé qu’à partir du 24 octobre 2017, les demandeurs de visa devront se présenter, eux-mêmes, au service des visas pour déposer leurs dossiers.
S’agissant des entreprises, le Consulat leur propose de désigner un agent délégué de l’entreprise dûment habilité et mandaté par la société en question à déposer les demandes de visas au profit des cadres et agents relevant des entreprises qui demandent ces visas (une lettre de désignation de cet agent, signée par l’entreprise, sera exigée).
Le Consulat Général compte sur la compréhension de l’ensemble des partenaires pour permettre un traitement diligent et rapide des demandes sollicitées.
24 octobre 2017
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
COMUNICATO
NUOVE DISPOSIZIONI RELATIVE AL DEPOSITO DELLE RICHIESTE
DI VISTO PRESSO GLI UFFICI DEL CONSOLATO GENERALE D'ALGERIA A MILANO
In seguito alle gravissime violazioni delle norme etiche registrate da gran parte delle agenzie e dei professionisti che esercitano l’attività di intermediari per il deposito delle pratiche di visto, il Consolato Generale d'Algeria a Milano ha deciso di sospendere, a decorrere dal 24 ottobre 2017, la procedura di presentazione delle domande, da parte di queste agenzie, finora, autorizzate dal Consolato Generale.
Questa misura interviene in risposta alle lamentele espresse dalle Imprese italiane rispetto alle pratiche, considerate illegali, operate da alcune agenzie o da professionisti, nel modo seguente:
1/ Sovrafatturazione dei diritti sui visti:
Il Consolato Generale procede sistematicamente al rimborso della differenza sul diritto di visto nel caso in cui viene concesso un visto per un breve soggiorno anziché di un visto di lunga durata sollecitato dal richiedente. Parte delle agenzie non solo non procede al rimborso di questa differenza, ma ancora più grave, esse imputano questa differenza al Consolato.
2/ Per motivi di evasione fiscale:
Alcune agenzie includono le spese di assicurazione di viaggio nell'importo complessivo della pratica di richiesta del visto da presentare al Consolato. Di conseguenza, il richiedente del visto, in considerazione della pratica illecita operata dall'Agenzia, ritiene che sia il Consolato ad incassare l'intero importo, mentre in realtà l'importo effettivamente incassato appare sullo sticker apposto sul passaporto del richiedente.
Tale manipolazione contabile che avveniva all’insaputa della nostra rappresentanza consolare è passibile di sanzioni da parte della Guardia di finanza.
3/ Ritardi nell’inoltro delle richieste di visto:
Alcune agenzie accumulano più pratiche prima di presentarle al Consolato onde risparmiare i costi di viaggio. Questa pratica genera dei ritardi nei termini di rilascio dei visti, che non sono in alcun modo imputabili al Consolato. Dette agenzie, nel tentativo di screditare i nostri Uffici consolari, dichiarano falsamente che le pratiche siano state depositate presso il Consolato e che questi ritardi siano dovuti alle lungaggini burocratiche dell’Ufficio Visti.
Da quanto precede e nell'interesse della trasparenza e della salvaguardia dell'immagine della nostra rappresentanza consolare, il Consolato generale ha deciso che, a decorrere dal 24 ottobre 2017, i richiedenti del visto d’ingresso dovranno presentarsi personalmente presso gli Uffici consolari per introdurre le loro richieste di visto.
Trattandosi delle imprese, il Consolato generale propone di designare un agente delegato della società debitamente autorizzato ed incaricato dalla società in questione a presentare le pratiche di visto a favore dei dirigenti e agenti facente parte delle imprese richiedenti dei visti (sarà richiesta una lettera di designazione dell’agente, firmata dalla Società).
Il Consolato generale conta sulla comprensione di tutti i suoi partner per consentire un diligente e rapido trattamento delle richieste sollecitate.
24 ottobre 2017
- Communique relatif Communiqué relatif à l’entrée au Territoire national
- Communique relatif au chargement de la nouvelle photo biométrique
- Communique relatif a l’intégration de la photo
( La nouvelle mesure concernera dans une première phase les enfants moins de 12 ans et sera généralisée ultérieurement à toutes les personnes concernés par l'enrôlement )
*******
DOCUMENTS BIOMETRIQUES
Passeport biométrique Validité 05 ans pour mineurs et 10 ans pour majeurs.
1.Dépôt du dossier
Le formulaire renseigné et signé par l’intéressé ou le tuteur légal à retirer directement au Consulat Général ou à télécharger (ici).( indiquer le groupe sanguin dans le formulaire )
Acte de naissance 12S.
Carte d’immatriculation consulaire en cours de validité.
Titre de séjours ou récépissé (ricevuta ) de renouvellement.
Attestation de travail ou certificat de scolarité pour les enfants scolarisés.
Justificatif de domicile.
Quatre (04) photos biométriques selon les caractéristiques suivantes :
NB :
- La photo en couleur avec 35 mm de large et 45 mm de haut ;
- Le visage doit occuper environ 75% de la surface de la photo ;
- Le fond doit être uni, sans cadre et couleur blanche.
- Frais de chancellerie (60 euros).
- Présentation du passeport ordinaire. Ce dernier sera conservé par l’intéressé jusqu’à la confection et la remise du passeport biométrique.
Observation :
- La présence du demandeur et/ou du tuteur légal pour les mineurs est obligatoire pour le dépôt du dossier, pour les enfants de moins de 12 ans leurs présence n'est pas obligatoire.
- La photo numérique qui apparaîtra sur le passeport biométrique sera prise au niveau du Consulat Général.
- Toutes les pièces du dossier sont obligatoires et doivent être originales et récentes.
- Le passeport est unipersonnel, par conséquent, les enfants ne pourront plus figurer sur les passeports des parents. Ils devront être dotés de passeports individuels.
- Les demandes, une fois traitées sur place au Consulat , seront transmises aux services compétents en Algérie pour l’établissement des passeports biométriques.
- Lorsque le passeport biométrique sera disponible auprès du Consulat Général un SMS sera envoyé au numéro de portable inscrit su le formulaire de demande.
2) Le retrait du passeport.
- L'intéressé devra se présenter muni de son passeport ordinaire ainsi que du récépissé de dépôt. En cas de perte du passeport l’intéressé doit présenter une déclaration de perte en plus du paiement d’une taxe de 20 euro.
- La présence est obligatoire pour tout ressortissant ou du tuteur légal pour les mineurs.
************
إعــــــــــــــــلان
تنهي القنصلية العامة للجزائر بميلانو إلى علم جميع أفراد الجالية الجزائرية المقيمة بإيطاليا أن الدخول إلى التراب الوطني بالنسبة لحاملي جواز السفر الإيطالي مع بطاقة التعريف الوطنية لم يعد مسموحا به ابتداء من 31 أكتوبر 2016.
وعليه يجب على المواطنين الجزائريين المقيمين بإيطاليا و الراغبين في الذهاب إلى الجزائر تقديم:
- جواز سفر بيومتري جزائري،
- أو جواز سفر إيطالي مع تأشيرة دخول صالحة للجزائر.
************************************************************************************************************************
COMMUNIQUÉ
Il est porté à la connaissance de l’ensemble des membres de la communauté établi en Italie que la formule d’entrée sur le territoire algérien pour les détenteurs du passeport italien avec une carte d’identité nationale algérienne a pris fin le 31/10/2016.
Ainsi, les algériens résidant en Italie et souhaitant se rendre en Algérie devront se munir d’un passeport biométrique algérien ou à défaut d’un passeport italien sur lequel est apposé un visa en cours de validité
**************************************************************************************************************************
COMUNICATO
Si avvisa tutti i membri della comunità algerina insediati in Italia che la possibilità d’ingresso sul territorio algerino con la carta d’identià nazionale per tutti coloro in possesso del passaporto italiano non è più in vigore dal 31/10/2016.
Cosi, gli algerini residenti in Italia che vogliono recarsi in Algeria dovranno premunirsi del passaporto biometrico algerino o in mancaza, del passaporto italiano sul quale sarà apposto un visto d’ingresso in corso di validità
***********************************
Communiqué
Il est porté à la connaissance de nos ressortissants que le décret exécutif 18-05 du 15/01/2018 fixant l’organisation de contrôle de conformité des véhicules, distingue l’année de fabrication de celle de la première mise en circulation.
L’année de première mise en circulation d’un véhicule neuf correspond à l’année de son dédouanement, pour les véhicules importés pour propre compte, sans pour autant dépasser une année de la date de fabrication.
A titre d’exemple, un véhicule fabriqué en mai 2018 peut être dédouané en avril 2019, cela dit, il demeure entendu que le véhicule doit être neuf (1ère carte grise).
******************************************
COMMUNIQUE
تحميلLe Ministère des finances a lancé l'opération "Emprunt National pour la Croissance Economique ", initié par le gouvernement. Les conditions et les modalités d'émission de cet emprunt sont fixées par l'arrête ministériel du 28 mars 2016, publié au JO n°20 du 30/03/2016.
******************************************
1.Saison Estivale.
Communiqué Du Secrétaire D’état Auprès Du Ministre Des Affaires Etrangères, Charge De La
Communauté Nationale A L’étranger A L’adresse Des Concitoyens Résidant A L’étranger Visitant Leur
Pays Pendant La Saison Estivale
2.Documents biométriques.
3.Conseil Consultatif de la Communauté Nationale à l'Etranger
Conseil Consultatif de la Communauté Nationale à l'Etranger :
Conseil Consultatif de la Communauté Nationale à l'Etranger
● Arreté interministériel du 22 février 2010, fixant les modalités de participation aux assises nationales
ainsi que les critères d'élection des membres du Conseil Consultatif de la Communauté Nationale à
4.Tarification des prestations consulaires.
5.Service National.
6.Compétences nationales.
7.Prestations d’assurance.
8.Douanes Nationales.
9.Santé et reformes hospitalières.
10.Solidarité Nationale, famille et Communauté Nationale à l’Etranger.
11.Transports.
Communiqués d’Air Algérie (2009). (ar) (fr) (it)
12.Communiqué de l’université d’été
Communiqué Du Secrétaire D’état Auprès Du Ministre Des Affaires Etrangères, Charge De La Communauté Nationale A L’étranger A L’adresse Des Concitoyens Résidant A L’étranger Visitant Leur Pays Pendant La Saison Estivale
Chers (e) compatriotes,
Comme chaque année, vous êtes près d’un demi-million à séjourner dans votre pays à l’occasion de la saison estivale. Je voudrais vous souhaiter la bienvenue.
L’Etat algérien veille à l’amélioration des conditions de votre accueil et de votre séjour et vous assure qu’aucun effort ne sera ménagé à cet égard.
Je vous informe qu’un dispositif constitué de comités de facilitation dans les ports, aéroports et postes frontières terrestres a été mis en place. Les membres de ce dispositif, qui a été étendu aux wilayates disposant de ports, aéroports et postes de passages transfrontaliers à travers le territoire national, sont à votre écoute pour vous assister et vous orienter pendant votre séjour. Vous trouverez ici les coordonnées de ces correspondants.
De plus, un couloir vert a été réactivé et concerne la catégorie de passagers prioritaires (personne âgées, handicapées, malades chroniques, femmes enceintes etc..).
J’informe, en outre, les passagers piétons débarquant à Alger de la réouverture du couloir de sortie niveau de l’esplanade de l’Assemblée Populaire Nationale pendant la saison estivale.
Le dispositif comprend:
• Une cellule de veille au niveau du Secrétaire d’Etat dont les coordonnées sont les suivantes:
un numéro vert 1040 (joignable à partir dune ligne fixe);e-mails :
djalia-info@mae.dz
communauté-info@mae.dz
• Des correspondants locaux logés au niveau des cabinets de MM. les Wali dont les coordonnées sont:
wilaya Tel Fax Alger Tel: 021 73 08 91 Fax: 021 73 21 50 Chlef Tel: 027 77 24 19/027 79 24 00/ 027 79 08 37 /027 72 80 25 Fax: 027 77 92 24/ 027 77 12 65 /027 72 80 39 Bejaia Tel:034 20 65 41 Fax:034 22 76 91 Batna Tel:033 80 21 21 Fax:033 85 39 72 Constantine Tel:031 92 00 52 Fax:031 92 16 04 Skikda Tel:038 70 76 90 Fax:038 76 47 83 Annaba Tel:038 86 38 01 /05 (Standard), Postes 30 81 ou 30 35 / El Taref Tel:038 60 26 98 Fax:038 60 26 93 Souk-Ahras Tel:037 32 97 11 Fax:037 32 06 10 Tébessa Tel:037 48 40 22 Fax:037 47 59 17
• Des correspondants dits comités de facilitation au niveau des ports, aéroports et frontières terrestres. Leurs coordonnées sont les suivantes :
AEROPORTS :
wilaya Tel Fax Alger: Tel:07 70 30 99 79 Fax:021 50 94 79 Oran: Tel:041 59 10 31/40 Fax:041 59 10 77 Constantine: Tel:031 81 01 20 Fax:031 81 01 17 Tlemcen Tel:043 24 63 14 Bejaia Tel:034 20 21 82 Fax:034 20 21 82 Chlef Tel:027 72 80 39 Fax:027 72 80 39 Annaba Tel: 038 52 01 30 Fax:038 52 01 29 Batna Tel:033 87 00 57 Fax:038 87 00 57 Sétif Tel:036 93 31 63 Fax:036 93 31 63 Jijel Tel:034 44 54 00 Fax:034 44 66 33
PORTS :
wilaya Tel Fax Alger Tel:021 92 11 31/021 92 43 42 / 021 42 36 52 Fax: 021 92 11 26/ 021 42 36 21 Oran Tel: 041 39 76 88 Fax: 041 39 76 88 /041 39 96 27 Annaba Tel: 038 83 17 78/038 84 37 44 Fax: 038 84 17 78 Skikda Tel: 038 70 78 43 Fax: 038 70 78 43 Bejaia Tel: 034 21 12 15 Fax: 034 21 19 02 Tlemcen Tel: 43 20 34 79 Fax: 043 20 42 74
Documents biométriques
جواز السفر البيومتري الإلكتروني
Passeport Biométrique éléctronique
Milan le 08/10/2010
Recensement des citoyens DE LA Classe 2012
(nés entre le 01 janvier et le 31 décembre 1992)
IL EST PORTE A LA CONNAISSANCE DES JEUNES CITOYENS ALGERIENS NES ENTRE LE 01 JANVIER ET LE 31 DECEMBRE 1992 ET RELEVANT DANS LA CIRSCONSCRIPTION CONSULAIRE DE MILAN QU’ILS SONT TENUS DE SATISFAIRE A L’OBLIGATION DE RECENSEMENT AU SERVICE NATIONAL PREVUE PAR L’ORDONNANCE 74-103 DU 15 NOVEMBRE 1974.
A CE TITRE, LES INTERESSES SONT INVITES DE SE PRÉSENTER AUPRES DU CONSULAT GENERAL DURANT LA PERIODE ALLANT DU 02 JANVIER AU 01 MARS 2010, MUNIS DES DOCUMENTS SUIVANTES :
1) UNE PIECE D’IDENTITE;
2) QUATRE (04) PHOTOS RECENTS;
3) UN EXTRAIT DE NAISSANCE (ORIGINAL);
4) COPIE DU TITRE DE SEJOUR.
Observation:
DES ATTESTATIONS DE RECENSEMENT SERONT DELIVREES AUX INTERESSES.
Révision des listes électorales.
clôture de l' opération de la révision ordinaire des listes électorales
Le Consulat Général d’algerie a Milan informe L' ensemble des citoyens algériens de la clôture de l' opération de la révision ordinaire des listes électorales QUI S' EST DEROULEE DU 1ER AU 31 OCTOBRE 2010.
Les personnes dont les demandes N’ONT pas été satisfaites durant cette période peuvent FORMULer unE RECLAMATION OU UN RECOURS.
RRévision annuelle des listes électorales 2014
En application des dispositions de l’ordonnance Nr 97 - 07 du 06 mars 1997 modifiée et complétée, portant loi organique relative au régime électoral, le Consulat Général d’Algérie à Milan informe l’ensemble des Ressortissants algériens relevant de sa compétence territoriale, qu’il sera procédé, du 01 au 31 octobre 2014, à une révision annuelle de la liste électorale au titre de l’année 2014.
A cet effet, les Ressortissants algériens immatriculés sont invités à prendre attache avec le Consulat Général en vue d’accomplir, chacun en ce qui le concerne, l’une des formalités suivantes :
Inscription sur la liste électorale,
Radiation de la liste électorale,
Vérification de leur inscription ou non sur la liste électorale
Mise à jour des coordonnées les concernant, telles que portées sur la liste électorale.
L’inscription et la radiation de la liste électorale se font à la demande des intéressés. Les imprimés y afférents sont disponibles sur place ainsi que sur le site Web du Consulat Général d’Algérie à Milan : www.consulatgeneralalgeriemilan.it.
La radiation de la liste électorale est automatique dans les cas de décès, de transfert du dossier administratif vers un autre Poste diplomatique ou consulaire et de bénéfice d’un Certificat de changement de résidence.
L’accomplissement des formalités d’inscription sur la liste électorale concerne les Ressortissants immatriculés qui ne sont pas encore inscrits sur la liste électorale et ceux qui auront atteint l’âge de 18 ans révolus au 31 octobre 2014.
De leur coté, les Ressortissants déjà inscrits sur la liste électorale pourront vérifier et s’assurer s’ils sont réellement inscrits ou non sur les listes électorales et/ou mettre à jour les coordonnées les concernant. A cet effet, ils pourront consulter eux-mêmes, la liste qui sera mise à leur disposition.
La vérification des inscriptions ou non sur la liste électorale concerne, particulièrement les Ressortissants qui ne se sont jamais manifestés au Consulat général depuis son ouverture ainsi que ceux qui se sont manifestés, mais qui n’ont pas communiqué leurs nouvelles adresses permettant au Consulat général d’être en contact avec eux.
Le Consulat Général précise que l’immatriculation consulaire n’induit pas automatiquement l’inscription sur la liste électorale.
Le Consulat Général remercie d’avance, l’ensemble des Ressortissants algériens relevant de sa compétence territoriale, pour leur coopération et leur contribution à la réussite de cette importante opération.
Milan,30 septembre 2014
imprimé de demande d'inscription
imprimé demande de radiation
Santé et reformes hospitalières
Communiqué du Ministère de la Santé, de la Population et de la Reforme Hospitalière
Si vous revenez d’un pays touché par la grippe A/H1N1
- Vous avez été en contact avec des personnes atteintes de grippe A/H1N1 ;
- Vous ressentez une forte fièvre, toux , courbatures ;
- Adressez-vous au poste contrôle sanitaire aux frontières dès votre arrivée ;
- Si vous ressentez, dans les 7 jours suivant votre retour: fièvre supérieure à 38°C, toux , courbatures ;
APPELEZ LE 3030
******************************************
Le Ministère de la Santé met à votre disposition en H24 un numéro VERT 3030 (appels gratuits) pour toute information concernant la grippe A/H1N1
Une équipe de spécialistes est à votre écoute
******************************************
Vous allez vous rendre dans un pays touché par la grippe A/H1N1
- Renseignez vous, avant votre départ, sur les mesures de protection auprès du contrôle sanitaire aux frontières avant votre sortie du territoire national.
- Conformez-vous aux mesures édictées par l’autorité sanitaire du pays d’accueil
- Evitez les lieux de rassemblement et autres lieux publics fortement fréquentés
- Respectez strictement les règles d’hygiène élémentaires :
- Lavage soigneux et régulier des mains, aération des pièces dans lesquelles vous séjournez
Consultez un médecin en cas de fièvre ou de symptômes grippaux.
N.B: l’entrée en Algérie de ressortissants étrangers ne nécessite pas la présentation d’un document sanitaire pour ce type d’affection.
Solidarité Nationale, famille et Communauté Nationale à l’Etranger
Telephonie Sociale
Communiqué du Ministère de la Solidarité Nationale, de la Fammille et de la Coomunauté Nationale à l'Etranger
Le Ministère de la Solidarité Nationale, de la Famille et de la Communauté Nationale à l'Etranger a mis en place un dispositif d'écoute de la communauté algérienne à l'étranger, d'accompagnement et de soutien psychologique en faveur de tous les personnes ayant des difficultés ou des problèmes.
Cette téléphonie sociale propose :
Une assistance psychologique à travers l'écoute.
L'orientation, si nécessaire, vers un psychologue ou toute autre structure proposant une prise en charge adaptée.
Cette téléphonie sociale :
Garantit l'anonymat et la confidentialité aux appelants et aux signaleurs tout en assurant le suivi des dossiers grâce à un identifiant communiqué lors du premier appel.
Cette téléphonie sociale :
est accessible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7
N'ATTENDEZ-PLUS
APPELEZ LES NUMEROS SUIVANTS D'ALGERIE
OU DE L'ETRANGER
00 213 21 44 53 88
00 213 21 44 53 59
00 213 21 56 13 95
Une équipe pluridisciplinaire composée de psychologues cliniciens, sociologues et juristes, tous formés au soutien et à l'accompagnement sera à votre écoute.
Communiqué relatif a la Mise à jour de la liste des Competences Nationales
DANS LE CADRE DE LA POLITIQUE NATIONALE MENEE EN DIRECTION DES COMPETENCES ALGERIENNES ETABLIES A L’ETRANGER, LE CONSUL GENERAL A LE PLAISIR D’INFORMER DU LANCEMENT D’UNE OPERATION DE RECENSEMENT DES COMPETENCES ETABLIES DANS LES REGIONS DE : LOMBARDIE, EMILIE ROMAGNE, FRIOUL-VENETIE-JULIE, LIGURIE, PIEMONT, TRENTIN HAUT ADIGE, TOSCANE, VAL D’AOSTE ET VENETIE AINSI QU’EN BOSNIE HERZEGOVINE.
LES CHERCHEURS, ENSEIGNANTS UNIVERSITAIRES ET CADRES ALGERIENS DESIREUX DE FIGURER SUR LA LISTE DES COMPETENCES NATIONALES DU CONSULAT GENERAL, SONT INVITES A REMPLIR LA FICHE Y AFFERENTE.
CI-APRES LES COORDONNEES DE NOS SERVICES CONSULAIRES :
- E-mail : Consolato_algerino@yahoo.it
- Fax : +39 0289015912
- COURRIER : Via Rovello7/11 20121 Milano
Milan, le 27 janvier 2009
Prestations d’assurance
( FEVRIER 2010)
La Société Algérienne des Assurances (SAA) avertit de certaines pratiques frauduleuses qui seraient exercées par des Associations algériennes implantées dans le pays d’accueil, qui fournissent a leurs adhérents des « certificats d’adhésion en assurance rapatriement de corps non délivrés par la SAA ».
La SAA indique que la pratique usitée par des Associations travaillant en relation avec les Sociétés et Mutuelles implantées en France, n’est pas autorisée, du fait que ces Associations ne peuvent pas s’ériger en intermédiaire d’assurance pour présenter un produit d’assurance de droit algérien.
La SAA a publié sur son site un message pour avertir les Ressortissants algériens résidant à l’étranger du phénomène de la fraude, qui peut toucher cette assurance, en leur accordant la possibilité de faire vérifier l’authenticité des « polices d’assurance de rapatriement de corps », souscrites auprès de la SAA à leur faveur, et en les invitant à observer une vigilance particulière a cet égard.
RELATIF A L’ASSURANCE DE RAPATRIEMENT DES CORPS
(OCTOBRE 2009)
« La SAA vous avertit du phénomène de la fraude qui peut toucher son produit d’assurance « rapatriement de corps » qu’elle commercialise à partir de l’Algérie au profit de la communauté algérienne résidant à l’étranger.
Pour se prémunir de cette fraude, n’acceptez pas les polices tickets d’assurance individuelle de rapatriement de corps qui vous sont proposées à l’étranger puisque cette assurance ne peut être souscrite qu’auprès des agences de la SAA en Algérie, soit individuellement, soit collectivement dans le cadre de contrats collectifs qui pourraient être souscrits par les associations d’émigrés au profit de leurs adhérents.
En cas de doute, envoyer un email à l’adresse électronique suivante :
div-vie@saa.dz ou saa_divisionv@yahoo.fr, ou appeler les numéros suivantes : +21321633525, +213321634024 et +21321634115 pour demander la vérification et la confirmation de l’authenticité du contrat d’assurance individuelle de rapatriement de corps qui vous a été souscrit, en fournissant les informations suivantes :
N° de série de la police ticket ;
Code de l’agence SAA émettrice de la police ;
Dates d’établissement et d’effet du contrat ;
Identification du souscripteur (nom, prénom et date de naissance) ;
Identification de la personne assurée (nom, prénom et date de naissance) ;
Le montant de la prime d’assurance payé.
L’authenticité, après vérification, du contrat souscrit est faite dans l’intérêt du souscripteur ».
relatif à l'Assurance de rapatriment des Dépouilles des ressortissants Algériens
il est porté a l’ensemble de nos ressortissants que la société nationale d’assurance « saa » lancera très prochainement un nouveau produit d’assurance de rapatriement des dépouilles DESTINE aux algériens établis a l’étranger.
cette nouvelle assurance procurera les avantages suivants :
- une souscription individuelle ou collective par les associations ;
- prestation garantie: rapatriement du corps du lieu de Décès a l’étranger jusqu’au lieu d’inhumation en Algérie et fourniture d’un billet d’avion aller-retour pour l’éventuel accompagnateur de la dépouille ;
- aucune limite du montant pris en charge puisque la prestation garantie est servie TOTALEMENT EN NATURE PAR L’ASSISTEUR DE LA SAA ;
- PAS DE SELECTION MEDICALE ;
- AUCUNE LIMITE D’AGE ;
- L’ASSURANCE EST VALABLE DANS LE MONDE ENTIER ;
LE MONTANT DE LA PRIME D’ASSURANCE ANNUELLE EST DE DEUX MILLE CINQ CENT DINARS ALGERIENS (2.500 DA) CONVERTIBLES, (ENVIRON 25 EUROS) PAR PERSONNE.
LA COMMERCIALISATION DE CETTE ASSURANCE SERA EFFECTUEE, DANS UN PREMIER TEMPS, EN ALGERIE, VIA LE RESEAU DE LA SAA COMPOSE D’AGENCES DIRECTES ET DE BANCASSURANCES, ET CE EN PARTENARIAT AVEC UN REASSUREUR ETRANGER. LA SOUSCRIPTION ET LA DISTRIBUTION SERONT ETENDUES AUX AUTRES CANAUX, EN RECOURANT A INTERNET, DES LE REGLEMENT DU PROBLEME DU PAIEMENT ELECTRONIQUE.
UN MESSAGE D’INFORMATION SERA PUBLIE SUR LE SITE WEB DE LA SAA: WWW.SAA.DZ A LA VEILLE DE LA DATE DE LANCEMENT EFFECTIF DE LA COMMERCIALISATION DE CE PRODUIT.
Juin 2009
Certificat de Changement de Résidence (C.C.R)
COMMUNIQUE
PROCEDURES RELATIVES A L’IMPORTATION DES EFFETS ET OBJETS PERSONNELS DANS LE CADRE DU CHANGEMENT DE RESIDENCE DES RESSORTISSANTS ETRANGERS DESIRANT S’ETABLIR EN ALGERIE
« CONFORMEMENT A LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR SI UN ETRANGER EST AUTORISE A S’ ETABLIR EN ALGERIE PENDANT UNE PERIODE EGAL OU SUPERIEURE A TROIS (03) ANNEES, IL POURRA DEDOUANER EN FRANCHISE DES DROITS ET TAXES, ET EN DISPENSE DES FORMALITES DU COMMERCE EXTERIEUR, A L’EXPIRATION DU DELAI PRECITE:
- LES EFFETS ET OBJETS COMPOSANT SON MOBILIER DOMESTIQUE DESTINE A SON USAGE PERSONNEL OU A L’USAGE DE SON CONJOINT ET ENFANTS MINEURS VIVANT SOUS SON TOIT ;
- UN VEHICULE POUR LE TRANSPORT DES PERSONNES RELEVANT DE LA POSITION TARIFAIRE 87-03.
- LORS DU DEDOUANEMENT DE SES EFFETS ET OBJETS PERSONNEL ET DU VEHICULE, IL DOIT FOURNIR A L’APPUI DE LA DECLARATION EN DOUANE ;
- UN CERTIFICAT DE CHANGEMENT DE RESIDENCE ;
- UN INVENTAIRE ;
- UN DOCUMENT PORTANT AUTORISATION D’INSTALLATION EN ALGERIE DELIVRE PAR L’AUTORITE COMPETENTE ;
- UN CERTIFICAT D’IMMATRICULATION DU VEHICULE ;
- UN TITRE DE TRANSPORT.
LES DEUX PREMIERS DOCUMENTS DOIVENT ETRE VISES PAR LES AUTORITES DIPLOMATIQUES OU CONSULAIRES ALGERIENNES DU RESSORT.
IL CONVIENT DE PRECISER QUE LES BIENS SUSVISES SONT ADMIS EN DISPENSE DE CAUTION SOUS LE REGIME DE L’ADMISSION TEMPORAIRE POUR UNE DUREE D’UN AN.
CE DELAI EST PROROGE CHAQUE ANNEE PAR L’ADMINISTRATION DES DOUANES SUR PRESENTATION DU TITRE DE SEJOUR EN COURS DE VALIDITE.
APRES UN SEJOUR CONSECUTIF DE TROIS (03) ANS, IL POURRA PROCEDER A LA MISE A LA CONSOMMATION DE SES EFFETS ET OBJETS PERSONNELS EN DISPENSE DES FORMALITES DU COMMERCE EXTERIEUR ET DES CHANGES ET EN FRANCHISE DES DROITS ET TAXES SUR PRODUCTION D’UN TITRE DE SEJOUR D’UNE DUREE EGAL OU SUPERIEURE A TROIS (03) ANS ».
Les Voyageurs à l'entrée et/ou à la sortie de l'Algérie
Transports
AVIS : Reprise des vols Air Algérie entre Alger et Milan
C’est avec un grand plaisir que le Consulat général d’Algérie à Milan informe de la reprise, par la Compagnie Air-Algérie, de ses vols, entre Alger et Milan, à compter du 01er juillet 2009, et ce à raison de trois (03) vols par semaine, selon le programme suivant :
Mercredi, Vendredi et Dimanche
· Départ de Milan (Malpensa) à 14h30
· Arrivée à Alger (Houari Boumediene) à 15h30
· Départ d’ Alger (Houari Boumediene) à 10h30
· Arrivée à Milan (Malpensa) à 13h30
En correspondance avec les vols à destination de Annaba, Oran, Hassi-Messaoud et autres